حشمتالله کامرانی، مترجم سرشناس آثار بزرگ ادبی جهان به زبان فارسی، ۲۵ فروردین ۱۳۹۹ پس از عمری کار ترجمه، بر اثر ایست قلبی درگذشت.
حشمتالله کامرانی مترجم، نویسنده و پژوهشگری ژرف اندیش بود. او در چهار دهه ی گذشته، از مترجمان برجسته ی کشورمان بوده است. مترجمی توانا که با نگاهی ساده به آثار ترجمه شده اش می توان پی برد که چه وسواسی در انتخاب کتاب داشته.
گزیده کار و کم گوی و گوشه نشین.
از آثار به جا مانده از او میتوان به ترجمه «انگل» نوشته ماکسیم گورگی، «همزاد» به قلم داستایوفسکی، «مرگ و دختر جوان» نوشته آلین دورفمن، «جاودانگی» اثر میلان کوندرا، «خانه ارواح» از ایزابل آلنده، «فرزندان سانچز» نوشته اسکار لوئیس اشاره کرد.
حشمتالله کامرانی سال ۱۳۲۰ در نهاوند به دنیا آمد و در سال ۱۳۹۹ افسانه لطیف و ظریف و متینش به آخر رسید!